See เรา on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "tai-pro", "3": "*rawᴬ", "4": "", "5": "first person plural pronoun" }, "expansion": "Proto-Tai *rawᴬ (“first person plural pronoun”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nod", "2": "ᩁᩮᩢᩣ" }, "expansion": "Northern Thai ᩁᩮᩢᩣ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tts", "2": "เฮา" }, "expansion": "Isan เฮา", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lo", "2": "ເຮົາ" }, "expansion": "Lao ເຮົາ (hao)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "khb", "2": "ᦣᧁ" }, "expansion": "Lü ᦣᧁ (haw)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "blt", "2": "ꪹꪭꪱ" }, "expansion": "Tai Dam ꪹꪭꪱ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tdd", "2": "ᥞᥝᥰ" }, "expansion": "Tai Nüa ᥞᥝᥰ (häw)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "shn", "2": "ႁဝ်း" }, "expansion": "Shan ႁဝ်း (háo)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "aho", "2": "𑜍𑜧" }, "expansion": "Ahom 𑜍𑜧 (raw)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pcc", "2": "rauz" }, "expansion": "Bouyei rauz", "name": "cog" }, { "args": { "1": "za", "2": "raeuz" }, "expansion": "Zhuang raeuz", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Tai *rawᴬ (“first person plural pronoun”). Cognate with Northern Thai ᩁᩮᩢᩣ, Isan เฮา, Lao ເຮົາ (hao), Lü ᦣᧁ (haw), Tai Dam ꪹꪭꪱ, Tai Nüa ᥞᥝᥰ (häw), Shan ႁဝ်း (háo), Ahom 𑜍𑜧 (raw), 𑜍𑜈𑜫 (raw) or 𑜍𑜧𑜈𑜫 (raww), Bouyei rauz, Zhuang raeuz.", "forms": [ { "form": "rao", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "เรา • (rao)", "name": "th-pronoun" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "pron", "related": [ { "_dis1": "0 0", "roman": "pǒm", "word": "ผม" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "dì-chǎn", "word": "ดิฉัน" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "chǎn", "word": "ฉัน" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "kun", "word": "คุณ" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "kǎo", "word": "เขา" }, { "_dis1": "0 0", "english": "man", "word": "มัน" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "guu", "word": "กู" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "mʉng", "word": "มึง" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "pʉ̌ʉa", "word": "เผือ" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "raa", "word": "รา" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "kʉ̌ʉa", "word": "เขือ" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "kǎa", "word": "ขา" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "dtuu", "word": "ตู" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "sǔu", "word": "สู" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "kâa", "word": "ข้า" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "jâao", "word": "เจ้า" }, { "_dis1": "0 0", "roman": "pʉ̂ʉan", "word": "เพื่อน" }, { "_dis1": "0 0", "word": "ตูข้า" }, { "_dis1": "0 0", "word": "เราข้า" }, { "_dis1": "0 0", "word": "สูเจ้า" }, { "_dis1": "0 0", "word": "เขาเจ้า" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Thai entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "70 30", "kind": "other", "name": "Thai first person pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Thai personal pronouns", "parents": [ "Personal pronouns", "Pronouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Thai pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "We have to deny your request.", "roman": "rao dtɔ̂ng bpà-dtì-sèet kam-kɔ̌ɔ kɔ̌ɔng kun", "text": "เราต้องปฏิเสธคำขอของคุณ", "type": "example" }, { "english": "What are we going to have for dinner?", "roman": "yen níi rao jà gin à-rai gan", "text": "เย็นนี้เราจะกินอะไรกัน", "type": "example" }, { "english": "I think I'll attend Thammasat [University].", "roman": "rao wâa jà dtɔ̀ɔ tam-má-sàat", "text": "เราว่าจะต่อธรรมศาสตร์", "type": "example" }, { "english": "I've to return home now.", "roman": "rao dtɔ̂ng glàp bâan lɛ́ɛo", "text": "เราต้องกลับบ้านแล้ว", "type": "example" }, { "english": "We shall reign this realm with righteousness, for the benefit and happiness of the great people of Siam.", "ref": "1950, พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช, พระปฐมบรมราชโองการ:", "roman": "rao jà krɔɔng pɛ̀n-din dooi tam pʉ̂ʉa bprà-yòot sùk hɛ̀ng má-hǎa-chon chaao sà-yǎam", "text": "เราจะครองแผ่นดินโดยธรรม เพื่อประโยชน์สุขแห่งมหาชนชาวสยาม", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a first person plural/singular pronoun employed when addressing a person of equal or lower status; I, we." ], "id": "en-เรา-th-pron-pyr92nCf", "links": [ [ "first person", "first person" ], [ "pronoun", "pronoun" ], [ "employ", "employ" ], [ "address", "address" ], [ "person", "person" ], [ "equal", "equal" ], [ "lower", "lower" ], [ "status", "status" ], [ "I", "I" ], [ "we", "we" ] ] }, { "categories": [ { "_dis": "53 47", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Thai entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Thai personal pronouns", "parents": [ "Personal pronouns", "Pronouns", "Lemmas" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "48 52", "kind": "other", "name": "Thai pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 70", "kind": "other", "name": "Thai second person pronouns", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "50 50", "kind": "other", "name": "Thai terms with redundant script codes", "parents": [ "Terms with redundant script codes", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "An authority asks the alleged offender: \"do you plead guilty?\"", "roman": "jâo-nâa-tîi tǎam pûu-dtɔ̂ng-hǎa wâa \"rao jà ráp mǎi\"", "text": "เจ้าหน้าที่ถามผู้ต้องหาว่า \"เราจะรับไหม\"", "type": "example" } ], "glosses": [ "a second person pronoun employed when addressing a person of lower status; you." ], "id": "en-เรา-th-pron-P843aWGn", "links": [ [ "second person", "second person" ], [ "pronoun", "pronoun" ], [ "employed", "employed" ], [ "address", "address" ], [ "person", "person" ], [ "lower", "lower" ], [ "status", "status" ], [ "you", "you" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/raw˧/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "เรา" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Thai/aw", "Thai 1-syllable words", "Thai entries with incorrect language header", "Thai first person pronouns", "Thai lemmas", "Thai personal pronouns", "Thai pronouns", "Thai second person pronouns", "Thai terms derived from Proto-Tai", "Thai terms inherited from Proto-Tai", "Thai terms with IPA pronunciation", "Thai terms with redundant script codes" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "th", "2": "tai-pro", "3": "*rawᴬ", "4": "", "5": "first person plural pronoun" }, "expansion": "Proto-Tai *rawᴬ (“first person plural pronoun”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "nod", "2": "ᩁᩮᩢᩣ" }, "expansion": "Northern Thai ᩁᩮᩢᩣ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tts", "2": "เฮา" }, "expansion": "Isan เฮา", "name": "cog" }, { "args": { "1": "lo", "2": "ເຮົາ" }, "expansion": "Lao ເຮົາ (hao)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "khb", "2": "ᦣᧁ" }, "expansion": "Lü ᦣᧁ (haw)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "blt", "2": "ꪹꪭꪱ" }, "expansion": "Tai Dam ꪹꪭꪱ", "name": "cog" }, { "args": { "1": "tdd", "2": "ᥞᥝᥰ" }, "expansion": "Tai Nüa ᥞᥝᥰ (häw)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "shn", "2": "ႁဝ်း" }, "expansion": "Shan ႁဝ်း (háo)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "aho", "2": "𑜍𑜧" }, "expansion": "Ahom 𑜍𑜧 (raw)", "name": "cog" }, { "args": { "1": "pcc", "2": "rauz" }, "expansion": "Bouyei rauz", "name": "cog" }, { "args": { "1": "za", "2": "raeuz" }, "expansion": "Zhuang raeuz", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From Proto-Tai *rawᴬ (“first person plural pronoun”). Cognate with Northern Thai ᩁᩮᩢᩣ, Isan เฮา, Lao ເຮົາ (hao), Lü ᦣᧁ (haw), Tai Dam ꪹꪭꪱ, Tai Nüa ᥞᥝᥰ (häw), Shan ႁဝ်း (háo), Ahom 𑜍𑜧 (raw), 𑜍𑜈𑜫 (raw) or 𑜍𑜧𑜈𑜫 (raww), Bouyei rauz, Zhuang raeuz.", "forms": [ { "form": "rao", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": {}, "expansion": "เรา • (rao)", "name": "th-pronoun" } ], "lang": "Thai", "lang_code": "th", "pos": "pron", "related": [ { "roman": "pǒm", "word": "ผม" }, { "roman": "dì-chǎn", "word": "ดิฉัน" }, { "roman": "chǎn", "word": "ฉัน" }, { "roman": "kun", "word": "คุณ" }, { "roman": "kǎo", "word": "เขา" }, { "english": "man", "word": "มัน" }, { "roman": "guu", "word": "กู" }, { "roman": "mʉng", "word": "มึง" }, { "roman": "pʉ̌ʉa", "word": "เผือ" }, { "roman": "raa", "word": "รา" }, { "roman": "kʉ̌ʉa", "word": "เขือ" }, { "roman": "kǎa", "word": "ขา" }, { "roman": "dtuu", "word": "ตู" }, { "roman": "sǔu", "word": "สู" }, { "roman": "kâa", "word": "ข้า" }, { "roman": "jâao", "word": "เจ้า" }, { "roman": "pʉ̂ʉan", "word": "เพื่อน" }, { "word": "ตูข้า" }, { "word": "เราข้า" }, { "word": "สูเจ้า" }, { "word": "เขาเจ้า" } ], "senses": [ { "categories": [ "Quotation templates to be cleaned", "Thai terms with quotations", "Thai terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "We have to deny your request.", "roman": "rao dtɔ̂ng bpà-dtì-sèet kam-kɔ̌ɔ kɔ̌ɔng kun", "text": "เราต้องปฏิเสธคำขอของคุณ", "type": "example" }, { "english": "What are we going to have for dinner?", "roman": "yen níi rao jà gin à-rai gan", "text": "เย็นนี้เราจะกินอะไรกัน", "type": "example" }, { "english": "I think I'll attend Thammasat [University].", "roman": "rao wâa jà dtɔ̀ɔ tam-má-sàat", "text": "เราว่าจะต่อธรรมศาสตร์", "type": "example" }, { "english": "I've to return home now.", "roman": "rao dtɔ̂ng glàp bâan lɛ́ɛo", "text": "เราต้องกลับบ้านแล้ว", "type": "example" }, { "english": "We shall reign this realm with righteousness, for the benefit and happiness of the great people of Siam.", "ref": "1950, พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช, พระปฐมบรมราชโองการ:", "roman": "rao jà krɔɔng pɛ̀n-din dooi tam pʉ̂ʉa bprà-yòot sùk hɛ̀ng má-hǎa-chon chaao sà-yǎam", "text": "เราจะครองแผ่นดินโดยธรรม เพื่อประโยชน์สุขแห่งมหาชนชาวสยาม", "type": "quote" } ], "glosses": [ "a first person plural/singular pronoun employed when addressing a person of equal or lower status; I, we." ], "links": [ [ "first person", "first person" ], [ "pronoun", "pronoun" ], [ "employ", "employ" ], [ "address", "address" ], [ "person", "person" ], [ "equal", "equal" ], [ "lower", "lower" ], [ "status", "status" ], [ "I", "I" ], [ "we", "we" ] ] }, { "categories": [ "Thai terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "An authority asks the alleged offender: \"do you plead guilty?\"", "roman": "jâo-nâa-tîi tǎam pûu-dtɔ̂ng-hǎa wâa \"rao jà ráp mǎi\"", "text": "เจ้าหน้าที่ถามผู้ต้องหาว่า \"เราจะรับไหม\"", "type": "example" } ], "glosses": [ "a second person pronoun employed when addressing a person of lower status; you." ], "links": [ [ "second person", "second person" ], [ "pronoun", "pronoun" ], [ "employed", "employed" ], [ "address", "address" ], [ "person", "person" ], [ "lower", "lower" ], [ "status", "status" ], [ "you", "you" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/raw˧/", "tags": [ "standard" ] } ], "word": "เรา" }
Download raw JSONL data for เรา meaning in All languages combined (5.5kB)
{ "called_from": "parser/304", "msg": "HTML tag <table> not properly closed", "path": [ "เรา" ], "section": "Thai", "subsection": "", "title": "เรา", "trace": "started on line 1, detected on line 3" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </tr>", "path": [ "เรา" ], "section": "Thai", "subsection": "", "title": "เรา", "trace": "" } { "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </table>", "path": [ "เรา" ], "section": "Thai", "subsection": "", "title": "เรา", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.